發(fā)布時間:2019-11-29 14:49:07來源:魔方格
為了讓大家能順利考過英語六級,輕松斬獲高分,這篇高分經(jīng)驗+實用干貨正式誕生啦!
六級真題逐句精解
小編建議:多練真題翻譯!!從現(xiàn)在開始,每天練上1篇,先自己寫,寫完再對照譯文修改完善。推薦——,里面的真題是每個單詞、每個句子都詳細講的,重點單詞意思和句子語法都有,很適合英語基礎(chǔ)薄弱的人用,可以幫你快速補基礎(chǔ),高分過六級。
英語六級翻譯怎么提升
具體練習(xí)方法:①做翻譯翻譯練習(xí)時,一定不要漏譯或者多譯,保證最基本的“信”。
②翻譯每句話的時候,先把句子里面的主語找出來,學(xué)會拆分句子,靈活用單詞和短語,一定要先翻譯主干。
③翻譯完后,多多對照答案,把自己的翻譯和答案多對比,把譯文里的好詞、亮點短語等都用小筆記本抄下來,多背背;隔上1-2天,再翻譯1次,最好能接近參考譯文。
④平常可以積累一些翻譯的話題,可以從中國的文化、經(jīng)濟、歷史等方面入手,積累相關(guān)話題的詞匯,多背背。
⑤建議從閱讀題中積累表達方式,把閱讀題中的長難句、亮點詞語,用到翻譯和作文中去!
實用干貨部分
掌握翻譯答題技巧也很重要!
(1)先把題目的意思弄明白,分析好句子的語法結(jié)構(gòu)。千萬不要逐句逐詞翻譯,靈活運用語法,比如虛擬語氣、被動語態(tài)、倒裝結(jié)構(gòu)等。實在不確定語法結(jié)構(gòu)是否正確的話,千萬不要炫技能,用最保守的簡單句就行。
(2)靈活替換,不會寫的單詞,用同義詞替換或短語翻譯,或者換個簡單的說法表達出來。
(3)做翻譯題,遇到長句時,先劃出句子主干,翻譯主干,再翻譯修飾部分,最后理順,讓句子通順。
(4)翻譯完,要再順一遍,看看有沒有單詞拼寫、少寫詞匯等問題。注意時態(tài)的轉(zhuǎn)變和固定搭配,千萬不要有語法錯誤。
小編已經(jīng)把高分經(jīng)驗和實用干貨已經(jīng)分享給你們了,12月英語六級想拿高分就趕緊行動呀!加油!